Spiga spiga

Archive for June, 2008存档六月, 2008

Angelina Jolie Talks Sex, Babies & Brad Pitt!安洁莉娜裘莉会谈,性别,婴儿&布拉德·皮特!

June 13, 08 by Ballz! 6月13日, 08所ballz !

Angelina-Jolie-Entertainment-Weekly

In a new interview with Entertainment Weekly, Angelina Jolie opens up about her past, on how she’s handling being pregnant with twins and how pregnancy has been great for their sex life!在一个新的采访娱乐周刊, 安洁莉娜裘莉 ,开辟了对她的过去,对她是如何处理被怀上双胞胎,以及如何怀孕已大,他们的性生活! It’sa long interview, but rather interesting!这是长期的采访,而是有趣!

On the best and worst things about being pregnant : “It’s all just so nice. 关于最佳和最差的事情正在怀孕 : “这是所有正义,使尼斯。 You just really can’t complain about anything as long as you know the babies are looking healthy.你刚才真的不能抱怨什么,只要你知道婴儿是健康的期待。 The only thing that’s hard for me now is with twins and having four kids, there’sa lot of the doctor saying ”Stop picking them up as much.” But we’ve worked out a system where Brad just lifts them to me every time they want to come up.只有一件事,我很难现在是双胞胎,并有四孩子,有很多医生说: “停止采摘他们多, ”但我们已经制订了一个制度下,布莱德刚才的升降机,他们向我每一次,他们要来了。 I just don’t bend down.我只是不弯下来。 I’ll scream, ”Honey!” and he’ll come running and lift them up.我会尖叫, “亲爱的! ” ,他会来运行,并解除他们。 Or they climb on chairs, so it’s not as big of a lift.或他们爬上椅子上,因此它不是作为一个大电梯。 So we’re trying to follow doctor’s orders, but I’m bending them a tiny bit.”因此,我们正在试图遵循医嘱的命令,但我弯曲他们一小位“ 。

Angie on how she plans to handle 6 kids : “Well, we weren’t expecting twins! 安吉就如何,她计划,以处理6的孩子 : “好,我们并不期待双胞胎! So it did shock us, and we jumped to six quickly.因此,没有休克我们,我们跃升至6迅速。 But we like a challenge.但我们一样,是一项挑战。 We really don’t know.我们真的不知道。 His mom and dad are on standby to come out and help.他的爸爸妈妈在待命中走出来和帮助。 And fortunately we can hire help if we need it, but we’re going to try as we usually do to balance it as well as we can.和幸运的,我们可以租用帮助,如果我们需要它,但我们要去尝试,因为我们通常会做的,以平衡它,以及我们可以。 The only thing for us when a new child comes home is just balancing the others.只有我们来说是件好事,当一个新的儿童回家,只是平衡等。 Our real focus now is: How do we make sure that the babies’ coming is not upsetting to other kids and makes them feel included.我们真正的,现在的重点是:我们如何确保婴儿未来是不是会打乱其他的孩子,使他们感受到包括在内。 They’re old enough to feel included to change diapers themselves, to feed bottles themselves, like if I pump into a bottle.他们老觉得不够,包括要改变自己的尿布,饲料瓶本身一样,如果我泵成为一个瓶。 We’re trying to find ways where it can be a fun group thing.我们正在试图找到办法,如它可以是一种乐趣集团的事。 But the thing is every single day trying to find time for each of them privately.不过,这件事是每天都在试图寻找的时间为他们每个人私下。 ‘Cause that’s our big thing. '的事业,是我们的大事情。 With our eldest, we have that last half an hour at night; Shiloh tends to be the first up in the morning.与我们的大,我们有最后一个半小时在夜间;示罗往往是第一了发生在上午。 Everybody gets special time so we can make sure we know where they’re at.”每个人都得到特别的时间,所以我们可以确保我们知道他们正处于“ 。

Angie on how she introduces Brad since they aren’t married : “We have that problem all the time. 安吉就如何,她介绍了布拉德,因为他们没有结婚,说: “我们有这个问题的所有时间。 I say ’’partner’’ sometimes.我说''伙伴''有时。 ’’Father of my children’’ is too long. ''的父亲,我的孩子''是太长了。 But half the time people refer to us as, ’’So, your wife this, your husband that.’’ We’ve stopped correcting everybody.但时间的一半人是指我们, ''的话,你的妻子,您的丈夫。我们已经停止,纠正大家。 It’s not a big intentional thing not to marry.这不是一个很大的事,故意不结婚。 We immediately were a family when we became a couple, and children were the priority, and we’re both legally committed to the children.我们立即被一个家庭,当我们成为一对夫妇,和儿童优先,和我们都是法律致力于儿童。 And that seemed to be the right thing.”和这似乎是正确的事“ 。

On sex during pregnancy: “It’s great for the sex life. 就性别怀孕期间: “它的伟大 ,为性生活。 It just makes you a lot more creative.它只是让你有更多的创意。 So you have fun, and as a woman you’re just so round and full.”因此,你有乐趣,和作为一名女性您刚,使全面和充分“ 。

Angelina on reconciling her previous knives and cutting persona to her newfound humanitarian mother persona : “But again, it’s not that different. 安吉丽娜对调和她以前刀和切割的人物,以她的新发现的人道主义母亲的人 : “不过,这并不是说不同的。 The reason I talked about going through certain pains or even cutting myself is that I was already out the other side.我之所以谈到经历一定的痛苦,或什至切割自己的是,我已经出对方。 I knew there were people that do that — and somehow are happy that somebody admitted they did and discussed how they got out of it.我知道有市民认为,这样做的-在某种程度上感到高兴的是,有人承认,他们没有和他们讨论了如何失控。 I don’t see the point of doing an interview unless you’re going to share the things you learn in life and the mistakes you make.我不明白这一点做的采访,除非你要去分享的东西,您了解在生活和错误,你。 So to admit that I’m extremely human and have done some dark things, I don’t think makes me unusual or unusually dark.因此,承认,我感到非常的人力和已做了一些黑暗的东西,我不认为使我不寻常或不寻常的黑暗。 I think it actually is the right thing to do and I’d like to think it’s the nice thing to do.”我觉得这其实是正确的事,我想将认为这是尼斯的事“ 。

On her ideal way to spend a free Saturday : “I have a lot of those. 她的理想途径花了免费周六 : “我有很多的那些。 Very simple things.很简单的事情。 On weekends we usually have family sleep.上周末,我们通常有家人的睡眠。 We always have one night a week where everybody stays up late, watches a movie, and stays in our bed.我们总是有一晚,一个星期人人停留迟到,手表看电影,和停留在我们的床。 We have, like, a slumber party.”我们有一样,沉睡党“ 。

Angie on her machine gun necklace : “Mad, our 6-year-old, draws lots of war scenarios. 安吉对她的高射机枪项链 : “狂,我们的6岁,吸引大量的战争情景。 He’s all into war and guns.他的所有战争和枪支。 So for Mother’s Day he drew a machine gun, and Brad had it made into a necklace,因此,为母亲的一天,他画了机枪,和布拉德它制作成项链,
which is really sweet.这是真的甜。 It’s really cute.这实在可爱。 I think it’s really good!”我觉得这是真的好“ !

Angelina on whether she has any regrets (like wearing the vial of Billy Bob Thornton’s blood around her neck)?: “No! 安吉丽娜对她是否有任何遗憾(如身穿小瓶比利鲍伯松顿的血液靠近她的颈部) ? : “不! It was never a vial anyway.这是从来没有一小瓶,无论如何。 It was like a flower press.它就像一个花卉新闻。 It was like from a slight cut on your finger and you press your fingerprint in. It was kind of a sweet gesture.这是想从轻微削减对您的手指和你按下您的指纹英寸这是种甜蜜的姿态。 I thought it was kind of romantic!我还以为这是种浪漫! I still love him dearly and think the world of him and I’m proud to have been his wife for a time.我仍然爱他的代价,并认为世界上的他,我很骄傲已被他的妻子一段时间。 I don’t believe in regrets.我不相信在后悔莫及。 It’sa dangerous habit to get into — it makes you pause in your life if you start thinking back and questioning yourself.”这是危险的习惯,涉足-它使您暂停您的生活中如果你开始回想,并质疑自己“ 。

Angie on being worshipped by some and hated by others : “I’d like to think it’s because I’m not neither here nor there in my life. 安吉就被一些崇拜和仇视别人 : “我想认为这是因为我不是在这里既不是有也不在我的生活。 I think anybody that makes a decision about where they stand is going to cause strong opinions about them.我觉得任何人说,作出决定何处,他们的立场是要造成强烈的意见他们。 But I think that’s what you should be hoping for in life, so I take that as a very good sign.但我认为那就是为什么你应该希望在生活,所以我采取的一个很好的迹象。 That some people support me and some people really don’t like me tells me that I’m making decisions and I’m standing strong for something I believe in. I’m making choices in life.有一些人支持我,有些人真的不喜欢我告诉我,我作出决定和我站在强大的东西,我相信英寸我作出选择的生活。 And that’s the right thing to do.”这是正确的做法“ 。



Usher Dishes On Dumping His Mama迎来菜就倾销,他妈妈

June 12, 08 by Ballz! 6月12日, 08所ballz !

Usher

So Usher wants you all to know that he certainly did NOT fire his mama/manager Jonetta Patton , and it most definitely was not because his wife Tameka didn’t want her around.因此, 迎来希望大家知道他肯定没有消防他的妈妈/经理jonetta巴顿 ,它最肯定不是因为他的妻子tameka不希望她的周围。 In an interview with Vibe , Usher set the story straight: “I decided to not fire, not get rid of, but to give [my mother] the ultimate compliment — to retire her to be a full-time grandmother.” He added, “My mother and I decided to change her situation, together.在接受采访时与氛围 ,迎接设置的故事,直说: “我决定不火,而不是摆脱,但给[我的母亲]的最终优势-退休的她成为一个全职的祖母。 ”他补充说, “我的母亲和我决定改变她的情况下,一起。 There was a conversation.有一个会话。 I didn’t write her a letter or pink slip her.”我没有写她的信或粉红色的支路她“ 。

This still sounds fishy to us - we’re calling cover up! He of course then went on to gush over his lady love, saying, “The swagger I possess now definitely comes from my wife.这仍然是鱼的声音向我们-我们正在要求涵盖了!他当然然后接着就涌出超过他的夫人爱,说: “招摇撞骗i拥有现在一定是来自我的妻子。 And my son completes me.和我的儿子完成了我。 He changes my perspective on what life is, and what matters.”他的变化,我的观点是什么生活,什么事情“ 。

Blah blah blah.布拉赫布拉赫布拉赫。 When did Usher get so peaceful and zen?何时才迎来得到和平与禅? We want some drama, but no way does Tameka let her man go there.我们希望一些戏剧,但没有办法是否tameka男子让她去那里。

( Source 来源 )



John Mayer & Jennifer Aniston: Hot Between The Sheets!约翰迈耶与珍妮佛安妮斯顿:热之间的床单!

June 12, 08 by Ballz! 6月12日, 08所ballz !

Jennier-Aniston-John-Mayer

After being spotted together on vacations, at intimate dinners, even a bbq at Courteney Cox ’s Malibu beach house, it’s clear Jennifer Aniston ’s relationship with her much younger beau John Mayer is giving her a glowing new sense of self.之后,发现一起就休假,在亲密的晚餐,甚至烧烤在考克斯( Courteney奇摩马里布海滩房子,很显然, 珍妮佛安妮斯顿奇摩的关系,与她更年轻beau 约翰迈尔 ,是给她焕发出新的自我意识。

The actress, who is known for runnng errands in faded jeans and t-shirts, showed up at JJ Custom Upholstery in LA on June 5 wearing a low cut maxi dress that showed off her toned arms and ample cleavage.演员,谁是众所周知的runnng递送在褪色的牛仔裤及T恤,出现在自订的JJ装饰在洛杉矶6月5日,身穿低切马克西礼服展示了她的高调武器和充足的卵裂。 The reason for her sudden sexed-up self?原因是她突然添油加醋的后续自我? Lots of action between the sheets!大量的行动之间的床单!

"John is good in bed," a pal of the 30-year old singer-songwriter tells OK !. “约翰是好的,在床上, ” PAL制式的30岁的创作歌手告诉确定 "Not just good, but sensational. Every girl I know who has slept with John says it was the best sex of their life. I’m not sure what exactly he does in bed, but after girls sleep with him, they’re ruined. They get totally hung up on him and want more! Whatever John’s secret is, he should market it. He could retire from the music industry." “不只是好的,但轰动。每女孩,我知道谁已睡约翰说,这是最好的性别,他们的生活。我不知道究竟他是否在床上,但是睡眠后,女孩与他,他们正在破坏他们得到完全挂断了,他和想要更多!无论约翰的秘密是,他应该市场。他可以退休,从音乐产业“ 。

( Source来源 )



Victoria Beckham Charms An Airplane Full Of People!维多利亚贝克汉姆的魅力在飞机上挤满了人!

June 12, 08 by Ballz! 6月12日, 08所ballz !

Victoria-Beckham-airport

On Sunday, Victoria Beckham flew from LAX to Newark for meetings about her fashion business in New York and we learned a lot about her flying habits.对周日, 维多利亚贝克汉姆飞抵从宽松到纽瓦克的会议对她的时装业在纽约和我们学到了很多东西,对她的飞行习惯。 She arrived at the airport immaculately attired in a form fitting little outfit and very high heels.她抵达机场, immaculately attired在一种形式的拟合小装备非常高跟鞋。 (Always camera ready!) (总是相机准备! )

When she and several companions boarded the plane she immediately changed into sweats and sneakers for the flight.当她和几个同伴登上了飞机,她立即改为汗水和运动鞋为飞行。 (THAT’S how she looks so fresh when she arrives!) She sat in first class with her hairdresser (possibly named Rudolfo) and the other people she was with sat in coach. (即如何,她看上去是那样的新鲜,当她抵达! ) ,她坐在头等舱与她的美发师(可能命名为鲁道福)和其他人,她与坐在教练。 Flight attendants were wary at first, but Posh was very friendly and talkative and completely won them over.乘务员分别存有戒心,在第一,但维多利亚很友好,和健谈,完全赢得了他们。 (They were all drooling over her amazing red ostrich handbag.) (他们都流口水,她惊人的红色鸵鸟手袋) 。

Victoria only had water and Diet Pepsi during the 5 and ½ hour trip - NO food.维多利亚只有水和饮食百事可乐公司在5日和â半小时之旅-没有食物。 During dinner Victoria was back in coach gabbing with her companions and she sent a bodyguard up to her seat to eat her meal.晚宴期间,维多利亚是早在教练gabbing与她和她的同伴发出了一个保镖,直至她的座位吃她的饭。 She chatted with everyone seated around her both in coach and first class.她交谈,与大家坐在靠近她无论是在教练和一流的。 Flight attendants and other travelers were surprised at her accessibility and good humor.乘务员和其他旅客感到惊讶于她的无障碍环境和良好的幽默感。 Before the flight ended Victoria dressed up in her tight clothes and high heels and disembarked looking cool and collected.之前,飞行结束维多利亚穿着在她紧张的衣服和高跟鞋和下船寻找阴凉及收集。

Source 来源