Spiga spiga

Archive for June, 2008存檔六月, 2008

Angelina Jolie Talks Sex, Babies & Brad Pitt!安潔莉娜裘莉會談,性別,嬰兒&布拉德·皮特!

June 13, 08 by Ballz! 6月13日, 08所ballz !

Angelina-Jolie-Entertainment-Weekly

In a new interview with Entertainment Weekly, Angelina Jolie opens up about her past, on how she’s handling being pregnant with twins and how pregnancy has been great for their sex life!在一個新的採訪娛樂周刊, 安潔莉娜裘莉 ,開闢了對她的過去,對她是如何處理被懷上雙胞胎,以及如何懷孕已大,他們的性生活! It’sa long interview, but rather interesting!這是長期的採訪,而是有趣!

On the best and worst things about being pregnant : “It’s all just so nice. 關於最佳和最差的事情正在懷孕 : “這是所有正義,使尼斯。 You just really can’t complain about anything as long as you know the babies are looking healthy.你剛才真的不能抱怨什麼,只要你知道嬰兒是健康的期待。 The only thing that’s hard for me now is with twins and having four kids, there’sa lot of the doctor saying ”Stop picking them up as much.” But we’ve worked out a system where Brad just lifts them to me every time they want to come up.只有一件事,我很難現在是雙胞胎,並有四孩子,有很多醫生說: “停止採摘他們多, ”但我們已經制訂了一個制度下,布萊德剛才的升降機,他們向我每一次,他們要來了。 I just don’t bend down.我只是不彎下來。 I’ll scream, ”Honey!” and he’ll come running and lift them up.我會尖叫, “親愛的! ” ,他會來運行,並解除他們。 Or they climb on chairs, so it’s not as big of a lift.或他們爬上椅子上,因此它不是作為一個大電梯。 So we’re trying to follow doctor’s orders, but I’m bending them a tiny bit.”因此,我們正在試圖遵循醫囑的命令,但我彎曲他們一小位“ 。

Angie on how she plans to handle 6 kids : “Well, we weren’t expecting twins! 安吉就如何,她計劃,以處理6的孩子 : “好,我們並不期待雙胞胎! So it did shock us, and we jumped to six quickly.因此,沒有休克我們,我們躍升至6迅速。 But we like a challenge.但我們一樣,是一項挑戰。 We really don’t know.我們真的不知道。 His mom and dad are on standby to come out and help.他的爸爸媽媽在待命中走出來和幫助。 And fortunately we can hire help if we need it, but we’re going to try as we usually do to balance it as well as we can.和幸運的,我們可以租用幫助,如果我們需要它,但我們要去嘗試,因為我們通常會做的,以平衡它,以及我們可以。 The only thing for us when a new child comes home is just balancing the others.只有我們來說是件好事,當一個新的兒童回家,只是平衡等。 Our real focus now is: How do we make sure that the babies’ coming is not upsetting to other kids and makes them feel included.我們真正的,現在的重點是:我們如何確保嬰兒未來是不是會打亂其他的孩子,使他們感受到包括在內。 They’re old enough to feel included to change diapers themselves, to feed bottles themselves, like if I pump into a bottle.他們老覺得不夠,包括要改變自己的尿布,飼料瓶本身一樣,如果我泵成為一個瓶。 We’re trying to find ways where it can be a fun group thing.我們正在試圖找到辦法,如它可以是一種樂趣集團的事。 But the thing is every single day trying to find time for each of them privately.不過,這件事是每天都在試圖尋找的時間為他們每個人私下。 ‘Cause that’s our big thing. '的事業,是我們的大事情。 With our eldest, we have that last half an hour at night; Shiloh tends to be the first up in the morning.與我們的大,我們有最後一個半小時在夜間;示羅往往是第一了發生在上午。 Everybody gets special time so we can make sure we know where they’re at.”每個人都得到特別的時間,所以我們可以確保我們知道他們正處於“ 。

Angie on how she introduces Brad since they aren’t married : “We have that problem all the time. 安吉就如何,她介紹了布拉德,因為他們沒有結婚,說: “我們有這個問題的所有時間。 I say ’’partner’’ sometimes.我說''夥伴''有時。 ’’Father of my children’’ is too long. ''的父親,我的孩子''是太長了。 But half the time people refer to us as, ’’So, your wife this, your husband that.’’ We’ve stopped correcting everybody.但時間的一半人是指我們, ''的話,你的妻子,您的丈夫。我們已經停止,糾正大家。 It’s not a big intentional thing not to marry.這不是一個很大的事,故意不結婚。 We immediately were a family when we became a couple, and children were the priority, and we’re both legally committed to the children.我們立即被一個家庭,當我們成為一對夫婦,和兒童優先,和我們都是法律致力於兒童。 And that seemed to be the right thing.”和這似乎是正確的事“ 。

On sex during pregnancy: “It’s great for the sex life. 就性別懷孕期間: “它的偉大 ,為性生活。 It just makes you a lot more creative.它只是讓你有更多的創意。 So you have fun, and as a woman you’re just so round and full.”因此,你有樂趣,和作為一名女性您剛,使全面和充分“ 。

Angelina on reconciling her previous knives and cutting persona to her newfound humanitarian mother persona : “But again, it’s not that different. 安吉麗娜對調和她以前刀和切割的人物,以她的新發現的人道主義母親的人 : “不過,這並不是說不同的。 The reason I talked about going through certain pains or even cutting myself is that I was already out the other side.我之所以談到經歷一定的痛苦,或什至切割自己的是,我已經出對方。 I knew there were people that do that — and somehow are happy that somebody admitted they did and discussed how they got out of it.我知道有市民認為,這樣做的-在某種程度上感到高興的是,有人承認,他們沒有和他們討論了如何失控。 I don’t see the point of doing an interview unless you’re going to share the things you learn in life and the mistakes you make.我不明白這一點做的採訪,除非你要去分享的東西,您了解在生活和錯誤,你。 So to admit that I’m extremely human and have done some dark things, I don’t think makes me unusual or unusually dark.因此,承認,我感到非常的人力和已做了一些黑暗的東西,我不認為使我不尋常或不尋常的黑暗。 I think it actually is the right thing to do and I’d like to think it’s the nice thing to do.”我覺得這其實是正確的事,我想將認為這是尼斯的事“ 。

On her ideal way to spend a free Saturday : “I have a lot of those. 她的理想途徑花了免費週六 : “我有很多的那些。 Very simple things.很簡單的事情。 On weekends we usually have family sleep.上週末,我們通常有家人的睡眠。 We always have one night a week where everybody stays up late, watches a movie, and stays in our bed.我們總是有一晚,一個星期人人停留遲到,手錶看電影,和停留在我們的床。 We have, like, a slumber party.”我們有一樣,沉睡黨“ 。

Angie on her machine gun necklace : “Mad, our 6-year-old, draws lots of war scenarios. 安吉對她的高射機槍項鍊 : “狂,我們的6歲,吸引大量的戰爭情景。 He’s all into war and guns.他的所有戰爭和槍支。 So for Mother’s Day he drew a machine gun, and Brad had it made into a necklace,因此,為母親的一天,他畫了機槍,和布拉德它製作成項鍊,
which is really sweet.這是真的甜。 It’s really cute.這實在可愛。 I think it’s really good!”我覺得這是真的好“ !

Angelina on whether she has any regrets (like wearing the vial of Billy Bob Thornton’s blood around her neck)?: “No! 安吉麗娜對她是否有任何遺憾(如身穿小瓶比利鮑伯松頓的血液靠近她的頸部) ? : “不! It was never a vial anyway.這是從來沒有一小瓶,無論如何。 It was like a flower press.它就像一個花卉新聞。 It was like from a slight cut on your finger and you press your fingerprint in. It was kind of a sweet gesture.這是想從輕微削減對您的手指和你按下您的指紋英寸這是種甜蜜的姿態。 I thought it was kind of romantic!我還以為這是種浪漫! I still love him dearly and think the world of him and I’m proud to have been his wife for a time.我仍然愛他的代價,並認為世界上的他,我很驕傲已被他的妻子一段時間。 I don’t believe in regrets.我不相信在後悔莫及。 It’sa dangerous habit to get into — it makes you pause in your life if you start thinking back and questioning yourself.”這是危險的習慣,涉足-它使您暫停您的生活中如果你開始回想,並質疑自己“ 。

Angie on being worshipped by some and hated by others : “I’d like to think it’s because I’m not neither here nor there in my life. 安吉就被一些崇拜和仇視別人 : “我想認為這是因為我不是在這裡既不是有也不在我的生活。 I think anybody that makes a decision about where they stand is going to cause strong opinions about them.我覺得任何人說,作出決定何處,他們的立場是要造成強烈的意見他們。 But I think that’s what you should be hoping for in life, so I take that as a very good sign.但我認為那就是為什麼你應該希望在生活,所以我採取的一個很好的跡象。 That some people support me and some people really don’t like me tells me that I’m making decisions and I’m standing strong for something I believe in. I’m making choices in life.有一些人支持我,有些人真的不喜歡我告訴我,我作出決定和我站在強大的東西,我相信英寸我作出選擇的生活。 And that’s the right thing to do.”這是正確的做法“ 。



Usher Dishes On Dumping His Mama迎來菜就傾銷,他媽媽

June 12, 08 by Ballz! 6月12日, 08所ballz !

Usher

So Usher wants you all to know that he certainly did NOT fire his mama/manager Jonetta Patton , and it most definitely was not because his wife Tameka didn’t want her around.因此, 迎來希望大家知道他肯定沒有消防他的媽媽/經理jonetta巴頓 ,它最肯定不是因為他的妻子tameka不希望她的周圍。 In an interview with Vibe , Usher set the story straight: “I decided to not fire, not get rid of, but to give [my mother] the ultimate compliment — to retire her to be a full-time grandmother.” He added, “My mother and I decided to change her situation, together.在接受採訪時與氛圍 ,迎接設置的故事,直說: “我決定不火,而不是擺脫,但給[我的母親]的最終優勢-退休的她成為一個全職的祖母。 ”他補充說, “我的母親和我決定改變她的情況下,一起。 There was a conversation.有一個會話。 I didn’t write her a letter or pink slip her.”我沒有寫她的信或粉紅色的支路她“ 。

This still sounds fishy to us - we’re calling cover up! He of course then went on to gush over his lady love, saying, “The swagger I possess now definitely comes from my wife.這仍然是魚的聲音向我們-我們正在要求涵蓋了!他當然然後接著就湧出超過他的夫人愛,說: “招搖撞騙i擁有現在一定是來自我的妻子。 And my son completes me.和我的兒子完成了我。 He changes my perspective on what life is, and what matters.”他的變化,我的觀點是什麼生活,什麼事情“ 。

Blah blah blah.布拉赫布拉赫布拉赫。 When did Usher get so peaceful and zen?何時才迎來得到和平與禪? We want some drama, but no way does Tameka let her man go there.我們希望一些戲劇,但沒有辦法是否tameka男子讓她去那裡。

( Source 來源 )



John Mayer & Jennifer Aniston: Hot Between The Sheets!約翰邁耶與珍妮佛安妮斯頓:熱之間的床單!

June 12, 08 by Ballz! 6月12日, 08所ballz !

Jennier-Aniston-John-Mayer

After being spotted together on vacations, at intimate dinners, even a bbq at Courteney Cox ’s Malibu beach house, it’s clear Jennifer Aniston ’s relationship with her much younger beau John Mayer is giving her a glowing new sense of self.之後,發現一起就休假,在親密的晚餐,甚至燒烤在考克斯( Courteney奇摩馬里布海灘房子,很顯然, 珍妮佛安妮斯頓奇摩的關係,與她更年輕beau 約翰邁爾 ,是給她煥發出新的自我意識。

The actress, who is known for runnng errands in faded jeans and t-shirts, showed up at JJ Custom Upholstery in LA on June 5 wearing a low cut maxi dress that showed off her toned arms and ample cleavage.演員,誰是眾所周知的runnng遞送在褪色的牛仔褲及T卹,出現在自訂的JJ裝飾在洛杉磯6月5日,身穿低切馬克西禮服展示了她的高調武器和充足的卵裂。 The reason for her sudden sexed-up self?原因是她突然添油加醋的後續自我? Lots of action between the sheets!大量的行動之間的床單!

"John is good in bed," a pal of the 30-year old singer-songwriter tells OK !. “約翰是好的,在床上, ” PAL制式的30歲的創作歌手告訴確定 "Not just good, but sensational. Every girl I know who has slept with John says it was the best sex of their life. I’m not sure what exactly he does in bed, but after girls sleep with him, they’re ruined. They get totally hung up on him and want more! Whatever John’s secret is, he should market it. He could retire from the music industry." “不只是好的,但轟動。每女孩,我知道誰已睡約翰說,這是最好的性別,他們的生活。我不知道究竟他是否在床上,但是睡眠後,女孩與他,他們正在破壞他們得到完全掛斷了,他和想要更多!無論約翰的秘密是,他應該市場。他可以退休,從音樂產業“ 。

( Source來源 )



Victoria Beckham Charms An Airplane Full Of People!維多利亞貝克漢姆的魅力在飛機上擠滿了人!

June 12, 08 by Ballz! 6月12日, 08所ballz !

Victoria-Beckham-airport

On Sunday, Victoria Beckham flew from LAX to Newark for meetings about her fashion business in New York and we learned a lot about her flying habits.對週日, 維多利亞貝克漢姆飛抵從寬鬆到紐瓦克的會議對她的時裝業在紐約和我們學到了很多東西,對她的飛行習慣。 She arrived at the airport immaculately attired in a form fitting little outfit and very high heels.她抵達機場, immaculately attired在一種形式的擬合小裝備非常高跟鞋。 (Always camera ready!) (總是相機準備! )

When she and several companions boarded the plane she immediately changed into sweats and sneakers for the flight.當她和幾個同伴登上了飛機,她立即改為汗水和運動鞋為飛行。 (THAT’S how she looks so fresh when she arrives!) She sat in first class with her hairdresser (possibly named Rudolfo) and the other people she was with sat in coach. (即如何,她看上去是那樣的新鮮,當她抵達! ) ,她坐在頭等艙與她的美髮師(可能命名為魯道福)和其他人,她與坐在教練。 Flight attendants were wary at first, but Posh was very friendly and talkative and completely won them over.乘務員分別存有戒心,在第一,但維多利亞很友好,和健談,完全贏得了他們。 (They were all drooling over her amazing red ostrich handbag.) (他們都流口水,她驚人的紅色鴕鳥手袋) 。

Victoria only had water and Diet Pepsi during the 5 and ½ hour trip - NO food.維多利亞只有水和飲食百事可樂公司在5日和â半小時之旅-沒有食物。 During dinner Victoria was back in coach gabbing with her companions and she sent a bodyguard up to her seat to eat her meal.晚宴期間,維多利亞是早在教練gabbing與她和她的同伴發出了一個保鏢,直至她的座位吃她的飯。 She chatted with everyone seated around her both in coach and first class.她交談,與大家坐在靠近她無論是在教練和一流的。 Flight attendants and other travelers were surprised at her accessibility and good humor.乘務員和其他旅客感到驚訝於她的無障礙環境和良好的幽默感。 Before the flight ended Victoria dressed up in her tight clothes and high heels and disembarked looking cool and collected.之前,飛行結束維多利亞穿著在她緊張的衣服和高跟鞋和下船尋找陰涼及收集。

Source 來源