Justin Timberlake Upsets Australians With His Diva-Like Behaviour Justin Timberlake enoja a los australianos con su comportamiento como diva -

Published by Ballz! Publicado por Ballz! on October 29th, 2007 | Tagged El 29 de octubre de 2007 | Tagged Justin Timberlake Justin Timberlake

- Justin Timberlake-funny-concierto-foto

The SexyBack singer, who performed two concerts in Brisbane at the weekend, snubbed fans waiting outside the Jade Buddha restaurant despite promising them autographs on Friday (October 26). El SexyBack cantante, que realizó dos conciertos en Brisbane en el fin de semana, snubbed fans de espera fuera del restaurante Jade Buddha, a pesar de los prometedores autógrafos el viernes (del 26 de octubre).

Timberlake , 26, told admirers who had spotted him in the waterfront eatery he would sign autographs after lunch, but later made a hasty exit from the restaurant without returning to see the fans. Timberlake, de 26 años, le dijo a los admiradores que le había visto en el muelle eatery él firmar autógrafos después de la comida, pero más tarde hizo una apresurada salida del restaurante, sin regresar a ver los ventiladores.

He also reportedly failed to leave a tip despite being given a free AUD $140 meal. También informa de no dejar un consejo a pesar de tener un libre AUD $ 140 comida.

The singer, whose behaviour was described as “surly”, also insulted one photographer as he left the restaurant, according to Brisbane’s Courier Mail newspaper. El cantante, cuyo comportamiento fue calificado de "surly", también insultado a un fotógrafo cuando salía del restaurante, de acuerdo a Brisbane Courier Mail periódico.

The excited paparazzo told Timberlake : “If my kid could see me now, he’d be so excited.” El paparazzo le dijo emocionado Timberlake: "Si mi hijo me podía ver ahora, por lo que se había emocionado."

Timberlake reportedly replied: “I can’t believe they let you reproduce children.” Timberlake informa, respondió: "No puedo creer que te permiten reproducir los niños."

When Timberlake was asked if he was enjoying his stay in Brisbane , he grunted in response and ignored fans who were excitedly waving and shouting to him. Cuando Timberlake fue preguntado si él estaba disfrutando de su estancia en Brisbane, gruñó en respuesta y hace caso omiso de los aficionados que estaban gritando y agitando con emoción para él.

The following day, Australian radio station B105 managed to telephone Timberlake’s hotel room but when the DJ identified himself, Timberlake moodily hung up. Al día siguiente, la estación de radio australiana B105 logró teléfono Timberlake la habitación de hotel, pero cuando el DJ se identificó, Timberlake moodily colgó.

The singer-and-actor is notorious for his hatred of photographers and has previously flown into fits of rage at paparazzi. El cantante y actor es conocido por su odio a los fotógrafos y ha volado en encaja en paparazzi de la ira.

( Source Origen )



Leave a Comment Déjanos tu comentario

Search Buscar

Translation Traducción

Translate to Englishترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese SimplifiedПереведите к русскому/RussianTraduza ao Português/PortugueseOversetter til Norsk/NorwegianVertaal aan het Nederlands/Dutch
한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/SpanishΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekÜbersetzen Sie zum Deutsch/German
中文翻译/Chinese Traditional