Spiga

Pamela Obtains A Marriage Licence, Ex Says She Faked Miscarriage Pamela obtient une licence de mariage, dit-elle ex fausse erreur

October 04, 07 by Ballz! Octobre 04, 07 par Balls!

Kid_Rock_Rolling_Stone

In an interview with Rolling Stone magazine, Kid Rock let out some very private and perhaps sensitive information about his former wife Pamela Anderson . Dans une interview avec le magazine Rolling Stone, Kid Rock laisser quelques très privé et peut-être des informations sensibles à propos de son ex-épouse Pamela Anderson. The Baywatch babe had everyone, but Kid feeling sorry for her when news surfaced that she had La fille Baywatch a tout le monde, mais Kid sentiment désolé pour ses nouvelles sont apparues lorsque qu'elle avait suffered a miscarriage subi une fausse couche . He claims she had us all fooled by faking the entire thing, in a bid to make him feel terrible about himself. Il affirme, elle nous a tous bernés par l'ensemble semblant chose, dans le but de faire de lui le sentiment terrible de lui-même.

“She’s in Vancouver shooting a movie and I have Lakers seats on the floor, and I’m gonna go to the Lakers (basketball) game with my friend Jesse James,” "She's à Vancouver le tournage d'un film et j'ai Lakers sièges sur le plancher, et je vais aller aux Lakers (basketball) jeu avec mon ami Jesse James,"

“I’m like, `Baby, I got these tickets. «Je suis comme,« Baby, j'ai eu ces billets. I’ll see you on the weekend there,’ and that leads into her saying, `You don’t care about me, blah blah blah,’” Rock says. Je vais vous voir sur le week-end, et qui mène à son dire, «Vous ne se soucient pas de moi, blah blah blah», dit-Rock. “She finally comes up with this: `I just had a miscarriage’ … and hangs the phone up.” "Elle vient finalement à ceci:« Je viens d'avoir une erreur "… et bloque le téléphone."

“When I get there {Vancouver}, she’s partying at this restaurant, drinking champagne, jumping on the tables. "Quand je y arriver) (Vancouver, elle est la fête dans ce restaurant, de boire du champagne, en sautant sur les tables. I’m thinking, ` That’sa quick recovery from a miscarriage. ’” Je pense, «C'est un prompt rétablissement d'une fausse couche."

Pamela_Anderson_Rick_Solomon

In other news, Pam’s taste in men has not improved. Dans d'autres nouvelles, Pam goût chez l'homme ne s'est pas améliorée. She and her current boy toy, Rick Solomon have obtained a marriage licence together in Las Vegas. Elle et son petit garçon actuelle, Rick Salomon ont obtenu une licence de mariage en même temps à Las Vegas. For those of you who of you aren’t familiar with Rick, he’sa two-time divorcee who is best known for “starring” alongside Paris Hilton in her sex tape. Pour ceux d'entre vous qui d'entre vous sont pas familiers avec Rick, c'est un deux-temps divorcée qui est surtout connu pour "vedette" aux côtés de Paris Hilton dans son sexe bande. When asked about her need for a wedding licence, Pamela didn’t have much of an answer, but somehow managed to sound a bit desperate. Lorsqu'on l'interroge sur son besoin pour une licence de mariage, Pamela n'a pas eu beaucoup de réponse, mais en quelque sorte réussi à paraître un peu désespérée. “I’m not really engaged. «Je ne suis pas vraiment engagée. I don’t know what I am… we may never get that far.” Je ne sais pas ce que je suis… nous mai jamais en arriver là. "



This entry no have comments... Cette entrée ne avez des commentaires ... but you can be first mais vous pouvez être le premier .

Leave a Reply Laisser un commentaire